公司合約翻譯
為什麼需要專業「公司合約翻譯」?
法律風險避免:合約內容牽涉權利義務,術語不準確可能導致條款漏洞。
國際合規性:符合台灣與國際法律體系(如 ICC 貿易術語、公證與法律用語)。
加強商務信任:專業翻譯讓外國合作夥伴更易理解條款細節,提升信賴。
法律風險避免:合約內容牽涉權利義務,術語不準確可能導致條款漏洞。
國際合規性:符合台灣與國際法律體系(如 ICC 貿易術語、公證與法律用語)。
加強商務信任:專業翻譯讓外國合作夥伴更易理解條款細節,提升信賴。
公司合約翻譯服務|專業公司合約翻譯 - 宏浩翻譯
為什麼需要專業「公司合約翻譯」?
- 法律風險避免:合約內容牽涉權利義務,術語不準確可能導致條款漏洞。
- 國際合規性:符合台灣與國際法律體系(如 ICC 貿易術語、公證與法律用語)。
- 加強商務信任:專業翻譯讓外國合作夥伴更易理解條款細節,提升信賴。
公司合約翻譯涵蓋哪些文件類型?
| 文件類型 | 內容說明 | 翻譯重點 |
|---|---|---|
| 營業合約 | 供應商、客戶或合作協議 | 條款精準、責任與義務清晰 |
| 租賃合約 | 商業不動產或設備租賃协议 | 權利年限、賠償責任、解除條件 |
| 保密協議(NDA) | 商業秘密、資訊保護條款 | 定義清晰、法律約束強、違約條款明確 |
| 授權協議 | 知識產權使用條款 | 范圍、期限、地域、費用明確 |
| 勞動契約、代理契約等 | 員工合作或代理條款 | 勞動法規符合、義務權益平衡 |
專業合約翻譯服務流程
- 初步諮詢與文件分析 – 確認合約類型、語言對應、頁數。
- 專業翻譯作業 – 由財經/法律背景翻譯者處理專業術語轉換。
- 法律校對審核 – 由母語校對者+法律顧問把關條款準確性。
- 雙版本交件 – 提供 PDF + Word 多格式,方便閱讀與修訂。
- 必要時公證服務 – 合約需作國際認證時可額外處理公證。
合約翻譯選擇翻譯社的關鍵條件
- 是否具備 法律/財經背景的翻譯團隊?
- 是否熟悉 國際通用條款、法務術語?
- 是否能提供 NDA 保密與資料安全保障?
- 是否支援 加急服務?如 24–48 小時交件。
宏浩翻譯的核心優勢
- 法律專業團隊:擁有法律背景翻譯者及律師校對。
- 實務經驗豐富:服務各類合約文件,涵蓋營業、NDA、租賃、授權等。
- 保密嚴謹:簽署 NDA,保障客戶機密資料安全。
- 加急支援:可提供 1–2 天交件(視文件長度與緊急程度)。
- 跨區便捷:台北服務、可遠端視訊討論、快速響應。
合約翻譯報價與交期參考
| 文件類型 | 計價方式 | 預估交期 |
|---|---|---|
| 一般合約(未公證) | 依字數/頁數計價 | 3–5 個工作日 |
| 加急合約 | 特殊計價 | 24–48 小時 |
| 需公證合約 | 翻譯+公證費用 | 視公證流程而定 |
常見問題
Q1:合約翻譯必要性為何?
專業翻譯能確保條款清晰合法,減少法律風險。(法條不準確可能導致合約被無效)
Q2:翻譯文件是否保密?
會,我們簽署 NDA 並使用安全傳輸管道,保障文件內容安全。
Q3:是否提供多國語合約翻譯?
可以,支援英、日、韓、法、德等多語言。
Q4:可否提供中英文對照版本?
可以,通常會提供雙語並列版,方便核對與使用。
