口譯員「看稿」與「聽譯」之間的差異是什麼?

口譯工作是一項複雜的任務,口譯員是否能取得講稿,會對他們的準備方式、翻譯策略以及最終的翻譯效果產生顯著的影響。有稿在手,口譯員可以更全面地了解講者的意圖,提高翻譯的準確性;沒有稿,口譯員則需要更強的臨場應變能力和即時處理信息的能力。因此,無論是否有稿,口譯員都需要具備紮實的專業知識和豐富的經驗,才能出色地完成任務。